Szöuli gasztro élmények II.

TL;DR: Az előző posztban nem értünk a kaják végére, most folytatjuk.

Nincs még vége a kaják sorolásának, a tegnapi napon (04.10.) gyakorlatilag az egész délutánt végig ettük, folytatódjék hát a beszámoló!

halascucc.jpgKind of a fish pancake on a stick in hot soup - suprisingly good. 

F: A következő fogást egy útszéli kis bódéból ettük, érdekesnek tűnt, gondoltuk megnézzük mi ez. A néni persze nem beszélt angolul, de az épp ott eszegető egyik helyi azt mondta, hogy ez halas palacsinta (fish pancake), és meg is mutatta, hogy kell enni. A pálcikára szúrt palacsinta át (jobbra) valamilyen csípős meleg levesbe teszik (balra), onnan kell kivenni, majd a léből pedig egy kis csészébe mernek, amit el lehet kortyolgatni mellé. Nem tudom (még nem néztem utána), hogy a tésztába halat tesznek-e vagy valamilyen halszószt, de az íze tényleg halas volt. A forró lé pedig egy csípős erőlevesre emlékeztetett. Határozottan bejött, és tekintve hogy egészen olcsó (2 darab 1000 won, kb. 250 forint), szerintem én telente rendszeresen ezzel melegíteném át magamat. :)
B: Maga a tészta elég ruganyos és valóban hal íze van. Volt még a bodegán szójaszósz, amit kis tálkákba ki lehetett tölteni, a többiek abba mártogatták a halpálcikát, de mi csak magában ettük. A levesben nem tudom, milyen fajta chili úszhatott, de kellemes csípősséget kölcsönzött neki.

kaposztas_fiszfasz.jpgSpring roll like dish with sweet and hot sauce and raw cabbage strings

B: Nekem ez volt az egyik kedvencem. A tavaszi tekercset majdnem minden formájában szeretem és ez nagyon hasonló volt. Vékony, kör alakú tésztalapba töltöttek zöldséget meg husi darabokat, olyan alakúra hajtották, mint a puccos barátfüle, majd forró lapon kisütötték. Az elkészült batyut kisebb, pálcikával könnyen megfogható darabokra vágták, rápúpoztak egy jó adag csíkozott káposztát és mellé lehetett választani nagyjából 6 féle szószból. Én egy adag csípőset nyomtam mellé, ami nem meglepő módon édes is volt.
F: Külön tetszett benne, hogy a lapon sütéstől az egyik felén a tészta finom ropogós lett. A szósz nekem nem volt (annyira) édes, lehet, már kezdek hozzászokni, viszont pont kellemesen csípett. A fotóm nem sikerült amúgy a legjobban, ennél sokkal jobban nézett ki. :)

kolbaszkak.jpgSausage and cheese covered with fishy paste then deep fried. 

F: Én itt már kezdtem tele lenni, de nem volt megállás, túl sok a jól kinéző utcai kajás bódé. Erre leginkább azért esett a választás, mert nagyon tetszett, ahogy készül. Egy hatalmas halom tésztából az ürge egy fémlap és egy pálcika segítségével 15 centi hosszú, pár centi átmérőjű hengereket gyártott, vagy kolbászt, sajtot vont be velük, mindezt elképesztő sebességgel. Mi kipróbáltuk egy kolbászosat és egy válogatást, amiben volt csak tészta, meg minden más töltelékes, amit nem mindig tudtunk, hogy mi. A kolbász állagában a német wursthoz hasonlít, az íze is a klasszikus kolbászkára  emlékeztetett, a tésztában pedig (lassan magatoktól is kitalálhatjátok) volt némi hal is, de nem túl erőteljes ízzel. Lehet, hogy csak azért, mert már kezdtem eltelni, de ez a halas tészta engem most annyira nem fogott meg, de nem bántam meg, hogy kipróbáltuk ezt is.
B: Nekem a kolbászos verzió nagyon ízlett, bár kicsit csalódott voltam, hogy megint valami halas cucc. A többi annyira nem ragadott meg, de egynek jó volt. Amúgy a tésztába rengeteg, apróra vágott zöldséget is belekevernek.

halacskas_desszert.jpgThis was our dessert. A thin, caramelly disc with a slightly burnt aroma and some sugar on the bottom. It was made by an adorable old lady, who was sitting on the ground.  

B: Ezzel zártuk a napi zabálást. A kajás sor végén egy idős néni kuporgott a földön egy asztalszerűséggel maga előtt és ott gyártotta ezeket. Nagyjából vékony, karamelles, grillázsos habcsókként tudnám leírni az ízét. A tojáshab még keményebb, mint a Pavlova tortában. Azt nem igazán láttuk hogy miben keverte az alapot, de egy fém nehezékkel lapította ki, hűtötte le és nyomta bele a mintát. Nekem ízlett, annak ellenére is, hogy masszívan beásta magát a fogunk közé, egy élmény volt kiszedni!
F: A grillázst szeretem, a habcsókot szeretem, a karamellt szeretem, szóval ezt az édességet is szerettem. Bari leírt róla mindent, sokkal többet nem lehet mondani. Ideális zárása volt a napnak.

golyo_es_fank.jpg Some kind of a doughnut filled with sweet bean pure and a deep fried, squishy thing, maybe mochi

F: Ez a két kés sült tészta már a következő nap termése. A laposabbik édes bab pürével volt töltve, a tésztája nagyon hasonlított a magyar fánktésztára - legalábbis arra a verzióra, amit mamám csinált. Nem vagyok az édes bab nagy rajongója, de ezzel együtt is bejött. A golyó nem volt töltve semmivel, viszont nagyon nyúlós volt, nekem gyanús, hogy valamilyen koreai rice cake (rizs torta?) lehetett. Bár egyik sem hagyott bennem nagyon mély nyomokat, mindkettő ízlett, a golyó talán jobban.
B: A lapos tésztája számomra a lángos és a fánk között helyezkedett el. Én se vagyok egy nagy édes bab rajongó, de finom volt ez a kis nyalánkság. A golyónak nagyon megörültem, mert ez a tészta(?) az egyik kedvenc édességem alapja. Pont olyan, mint amit otthon a Wasabiban és a jó kínai éttermekben adnak szezámmal töltve. Ha jól tudom, ez a mochi. Baromi jó!! 

20160411_145935.jpgA huge (not sweet) pancake filled with seaweed, vegetables and some meat.

F: Ezt az ételt kifejezetten az aktuális szállásadónk ajánlotta, mondván, hogy ez tradicionális is és nagyon jó az ár/érték aránya. Egy nagy lepény, aminek a tésztájában szerintem krumpli is lehetett, legalábbis ízre hasonlított. Egy öreg néni csinálta a helyi piacon; miután egy réteg tésztát kiöntött, rátett némi zöldséget (meg sem próbálom állapítani, mik lehettek azok) és egy kevés húst, majd egy újabb réteg tészta került rá, végül mindkét oldalát átsütötte. Az én ízlésemnek eléggé sótlan volt, és mivel nem ott ettük meg, így nem volt semmilyen szójaszósz jellegű dolog a közelben, amivel kicsit meglocsolhattuk volna.
B: Útközben egy padra leülve kezdtük meg a lepényt, úgy valóban nem volt egy nagy szám, viszont otthon kipróbáltam szójaszósszal és úgy baromi jó volt!! Pont az a sósság hiányzott a teljességéhez. Elég nagy sebességgel tömtem a számba. Amúgy baromi laktató, szerintem nem tudnék egyedül megenni egyet.  

clipboard01.jpgGreen tea ice cream - pure awesome

B: Hongdae-ban találtam rá erre a fagyira, ami nagyjából 4-5 nagy gombócnyi adagnak felelt meg és átszámolva 700-750 Ft közötti áron volt. Súlyra is masszív volt, nem tudom, hány deka lehetett. Annak ellenére, hogy utálom a zöld teát, a zöld tea fagyit imádom!! Régebben mindig ettem a Sushi Planetben, de talán le is vették a menüről meg nem is járunk már oda. Isteni volt!!! Krémes, lágy, nem túl édes. Fantasztikus! Rengeteg fagyit meg tudok enni, de ezzel elteltem rendesen.
Farki igazából nem evett belőle, mert nem szereti, úgyhogy ebből a véleményezési körből kimarad. :) 

20160412_185418.jpgKorean grill dinner with porc, chicken, sausage, asparagus, mushrooms, pickled onions, sweet potato pure, slightly spicy rice cake(?) pieces, kimchi and some salad.

B: Fúúúú, ez volt a mai vacsink, azt hiszem, holnap is ide megyünk! A középen látható öntöttvas edényben szén izzik, azon lehet sütögetni a megrendelt kaját. Mi egy kétfős tálat kértünk, amin volt valami vaskos, sonkajellegű disznórész, két szelet csirkecomb, egy húspogácsa, 2 baconbe göngyölt spárga, 2 nyárs baconbe göngyölt cuccokból, 1 nagy kolbász, gomba, hagyma, koktélparadicsom, rizstészta rudacskák, édesburgonya püré, fűszeres rizstészta szeletek, kimchi, zöldsaláta, savanyított hagyma és valami koreai szósz, ami elképesztően jó volt. A látványból és a felsorolásból gondolhatjátok, hogy degeszre zabáltuk magunkat és mindezt nagyjából 7000 Ft-ért sörökkel együtt. Minden nagyszerűen volt ízesítve, a húsok omlósra pácolva. Azonkívül, hogy az étel maximálisan kielégítő volt, a hely is 100%-ban pozitív benyomást tett rám. Amikor a mellettünk lévő asztaltól elmentek a vendégek, az egyik pincér nemcsak úgy ímmel-ámmel áttörölgette az asztalt, hanem tényleg tisztára suvickolta az egészet. Még a szagelszívó végét is lecsavarta és eltörölte kívül-belül. Emellett nagyon figyeltek a vendégekre. A pincérnő, aki hozzánk odajött, nem nagyon tudott angolul, ennek ellenére mindent érthetően elmutogatott és nagyon kis mosolygós volt. Amikor a kolbászkával lefröcsköltem Farkit, azonnal odaugrott egy pincér egy szalvétával, hogy letörölje magát. Szóval ár-érték arány és minden 5*!
F: Sokat nem tudok hozzá tenni, maximum én is elmondhatom, hogy mennyre jól voltak pácolva a húsok és milyen finom volt minden plusz hozzáadott apróság, főleg a szósz. Mivel mindketten szeretünk főzni és sütögetni, így eléggé bejön az ilyen rendszerű étterem, ahogy evés közben sütögeted a következő kis adagodat. Már régebben is terveztem, hogy beszerzek otthonra két 15 x 20 centis gránit lapot, amit sütőben meg gázon fel lehet izzítani, hogy aztán az asztalra kitéve azon lehessen sütögetni a pácolt kis húscsíkokat. A mai este után már biztos, hogy lesz majd ilyenünk otthon! :) 

20160412_204457.jpgOur new roommate - Az új lakótársunk <3

 

Előző rész: Szöuli gasztro élmények